The mainstay of the Mexican diet was, and still is, the tortilla, made from corn. The tradition continues today with little change. The kernels are cooked with lime to remove the husk and then ground on a stone slab with a grinding stone. The dough is formed into little round balls and then patted out by hand into thin round cakes or wrapped in a corn husk, the tamale, to then fill and eat. The versatility of the tortilla as a wrapper in endless. They are used for tacos and enchiladas, among native Mexicans, tortillas are commonly used as eating utensils, as a plate as in a tostada, and much more. In the United States the tortilla is no longer seen as just an ethnic bread. This is partially due to the increase of the Hispanic population.
In northern Mexico and much of the United States, tortilla means the flour version. Flour tortillas are the foundation of Mexican border cooking and a relatively recent import. Their popularity was driven by the low cost of inferior grades of flour provided to border markets and by their ability to keep and ship well.
3000 B.C. – Excavations in the valley of “Valle de Tehuacán”, in the state of Puebla, revealed the use, for more than seven thousand years, of the basic cereal by excellence of the Mesoamerican diet, a little wild cob that along with roots and fruit was a complement for hunting. According to Agustín Gaytán, chef and Mexican cuisine historian, in a Greeley Tribune newspaper article:
Sometime about 3000 B.C., people of the Sierra Madre mountains in Mexico hybridized wild grasses to produce large, nutritious kernels we know as corn. Mexican anthropologist and maize historian Arturo Warman credits the development of corn with the rise of Mesoamerican civilizations such as the Mayans and the Aztecs, which were advanced in art, architecture, math and astronomy. The significance of corn was not lost on indigenous cultures that viewed it as a foundation of humanity. It is revered as the seed of life. According to legend, human beings were made of corn by the Gods.”
By the time Spaniards reached the shores of what is now Mexico in the 1400s, indigenous Mesoamericans had a sophisticated and flavorful cuisine based on native fruits, game, cultivated beans and corn and domesticated turkeys.
1519 – When Hernán Cortés (1485-1547), also known as Hernando Cortez, and his conquistadores arrived in the New World on April 22, 1519, they discovered that the inhabitants (Aztecs Mexicas) made flat corn breads
. The native Nahuatl name for these was tlaxcalli. The Spanish gave them the name tortilla. In Cortés’ 1920 second letter to King Charles V of Spain, he describes the public markets and the selling of maize or Indian corn:
This city has many public squares, in which are situated the markets and other places for buying and selling. . . where are daily assembled more than sixty thousand souls, engaged in buying and selling; and where are found all kinds of merchandise that the world affords, embracing the necessaries of life, as for instance articles of food. . . maize or Indian corn, in the grain and in the form of bread, preferred in the grain for its flavor to that of the other islands and terra-firma.
1529 – In the monumental manuscript books, General History of the Things of New Spain (Historia general de las cosas de Nueva Espana), by the Franciscan friar Bernardino de Sahagun (1450-1590), it is known that the Aztec diet was based on corn and tortillas, tamales and plenty of chilies in many varieties. Considered one of the fathers of culinary history. He compiled and translated testimonies of his culinary informants from the native language Nahuatl into Spanish. His work is the most complete record of Aztec foods and eating habits.
Sahagun was sent to New Spain (Mexico) to compile, in the Aztec language, a compendium of all things relating to the native history and custom that might be useful in the labor of Christianizing the Indians. The work thus undertaken occupied some seven years, in collaboration with the best native authorities, and was expanded into a history and description of the Aztec people and civilization in twelve manuscript books, together with a grammar (Arte) and dictionary of the language.
1940s – In the 1940s and ‘50s, one of the first widespread uses of small scale gas engines and electric motors was to power wet grain grinders for making masa. A hand press or hand patting were used to form the masa into tortillas.
1960s – Early tortillas took hours to make but by the 1960s, small-scale tortilla-making machines could churn out hot, steaming tortillas every two seconds.
Keyword
dog food food delivery food processor raw food diet raw food bird food pet food food coupons cat food food dehydrator raw food recipes food hygiene
AFTER-HOURS calls to Huy Fong Foods, here in the suburbs of the San Gabriel Valley east of Los Angeles, are intercepted by an answering machine. One recent day, 14 messages were blinking when Donna Lam, the operations manager, hit “play.”
A woman told of smearing Huy Fong’s flagship product, Tuong Ot Sriracha (Sriracha Chili Sauce), on multigrain snack chips. A man proclaimed the purée of fresh red jalapeños, garlic powder, sugar, salt and vinegar to be “the bomb,” and thanked Ms. Lam’s employers for “much joy and pleasure.”
Another caller, hampered by a slight slur, botched the pronunciation of the product name before asking whether discount pricing might be available. Finally, he blurted, “I love rooster sauce!” (A strutting rooster, gleaming white against a backdrop of the bright red sauce, dominates Huy Fong’s trademark green-capped clear plastic squeeze bottles.)
“I guess it goes with alcohol,” deadpanned Ms. Lam, who, like David Tran, the 64-year-old founder of Huy Fong and creator of its sauce, is both proud of the product’s popularity and flummoxed by fans’ devotion.
The lure of Asian authenticity is part of the appeal. Some American consumers believe sriracha (properly pronounced SIR-rotch-ah) to be a Thai sauce. Others think it is Vietnamese. The truth is that sriracha, as manufactured by Huy Fong Foods, may be best understood as an American sauce, a polyglot purée with roots in different places and peoples.
It’s become a sleeve trick for chefs like Jean-Georges Vongerichten.
At the restaurant Perry St., in New York City, Mr. Vongerichten’s rice-cracker-crusted tuna with citrus sauce has always relied on the sweet, garlicky heat of sriracha. More recently, he has honed additional uses. “The other night, I used some of the green-cap stuff with asparagus,” Mr. Vongerichten said. “It’s well balanced, perfect in a hollandaise.”
In Houston, at the restaurant Reef, Bryan Caswell, a veteran of Mr. Vongerichten’s kitchens, stirs sriracha into the egg wash he uses to batter fried foods, from crab cakes to oysters to onion rings. “It’s not heavily fermented, it’s not acidic,” said Mr. Caswell, who has won a devoted following for the sriracha rémoulade he often serves with such fried dishes. “It burns your body, not your tongue.”
Sriracha has proved relevant beyond the epicurean realm. Wal-Mart sells the stuff. So do mom-and-pop stores, from Bristol, Tenn., to Bisbee, Ariz.
Sriracha is a key ingredient in street food: The two Kogi trucks that travel the streets of Los Angeles, vending kimchi-garnished tacos to the young, hip and hungry, provide customers with just one condiment, Huy Fong sriracha.
Recently, Huy Fong’s sriracha found its place in the suburbs. Applebee’s has begun serving fried shrimp with a mix of mayonnaise and Huy Fong sriracha. They followed P. F. Chang’s, another national chain, which began using it in 2000, and now features battered and fried green beans with a sriracha-spiked dipping sauce, as well as a refined riff on what both Applebee’s and P. F. Chang’s call dynamite shrimp.
For Mr. Tran, of Chinese heritage but born in Vietnam, neither sriracha-spiked hollandaise nor sriracha-topped tacos with kimchi translate easily.
“I made this sauce for the Asian community,” Mr. Tran said one recent afternoon, seated at headquarters, near a rooster-shaped crystal sculpture.
“I knew, after the Vietnamese resettled here, that they would want their hot sauce for their pho,” a beef broth and noodle soup that is a de facto national dish of Vietnam. “But I wanted something that I could sell to more than just the Vietnamese,” he continued.
“After I came to America, after I came to Los Angeles, I remember seeing Heinz 57 ketchup and thinking: ‘The 1984 Olympics are coming. How about I come up with a Tran 84, something I can sell to everyone?’ ”
What Mr. Tran developed in Los Angeles in the early 1980s was his own take on a traditional Asian chili sauce. In Sriracha, a town in Chonburi Province, Thailand, where homemade chili pastes are favored, natives do not recognize Mr. Tran’s purée as their own.
Multicultural appeal was engineered into the product: the ingredient list on the back of the bottle is written in Vietnamese, Chinese, English, French and Spanish. And serving suggestions include pizzas, hot dogs, hamburgers and, for French speakers, pâtés.
“I know it’s not a Thai sriracha,” Mr. Tran said. “It’s my sriracha.”
Like many immigrants of his generation, David Tran’s journey from Vietnam to America was epic. Unlike many of his contemporaries, Mr. Tran’s travel, and the travel of his family members, was fueled by chili sauces.
From 1975 onward, Mr. Tran made sauces from peppers grown by his older brother on a farm just beyond Long Binh, a village north of what was then Saigon. The most popular was an oil-based sauce, perfumed by galangal, a pungent relative of ginger. (Mr. Tran intended it as a dip for beef plucked from bowls of pho, it was more popular as a sauce for roasted dog.)
Though he never devised a formal name for his products, Mr. Tran decorated each cap with a rooster, his astrological sign. Production was family focused. Mr. Tran ground the peppers. His father-in-law washed the sauce containers, reusing Gerber baby food jars obtained from American servicemen. His brother-in-law filled the jars with sauce. Itinerant jobbers bought the sauces from Mr. Tran, and sold them to shops and other informal restaurants.
By 1979, many of the Tran family’s friends were leaving Vietnam. “I had enough money saved to buy our way out,” he said.
To limit potential losses, Mr. Tran split the family into four groups: One group went to Indonesia, another to Hong Kong. A third went to Malaysia, and a fourth to the Philippines.
David Tran traveled on a freighter, the Huy Fong. Everyone ended up in United Nations refugee camps, before the family finally began to regroup.
“I was in Boston,” Mr. Tran recalled. “My brother-in-law was in Los Angeles. When we talked on the phone, I asked him, ‘Do they have red peppers in Los Angeles?’ He said yes. And we left.”
“I landed the first week of January in 1980,” he added. “By February, I was making sauce.”
Mr. Tran did not anticipate the popularity of his take on sriracha. He believed the sauce to be good. He took pride in the augers and other apparatuses he designed for the plant. He liked to tell people that all he did was grind peppers, add garlic and bottle it.
He figured that immigrants of Vietnamese ancestry would stock his sriracha at pho shops. He hoped that the occasional American consumer might squirt it on hot dogs and hamburgers.
He could never have expected what he found, one recent afternoon, as he trolled the Internet in search of what fans of his sauce have wrought.
Mr. Tran scanned pictures of 20-something women in homemade Halloween costumes designed to resemble the Huy Fong bottle. He navigated to one of two sriracha Facebook pages, the larger of which has more than 120,000 fans.
He retrieved a favorite picture, of Travis Mason, a 36-year-old coffee salesman from Portland, Ore., who commissioned a tattoo of the Huy Fong logo on his left calf. “I’m always interested in what they do,” Mr. Tran said, his voice filled with genuine wonderment.
Over the last decade, a number of imitators have entered the sriracha category. A recent visit to grocery stores in the San Gabriel Valley, near the Huy Fong headquarters, yielded Cock brand sriracha from Thailand, Shark brand from China, Phoenix brand from Vietnam and Unicorn brand, also from Vietnam.
Each brand included its namesake animal at the center of the bottle. Some copied Huy Fong’s signature script. Others employed similar green caps.
The competition has proved no great hindrance to Huy Fong sales. In 1996, the company expanded, adding processing and storage capacity to meet demand. More than 10 million bottles of sriracha now roll off the Rosemead line each year. With the purchase of a nearby warehouse, the company has begun storing its peppers where Wham-O once manufactured those icons of pop culture, Frisbees and Hula-Hoops.
Demand has continued to build. Fleming’s steakhouses now glaze their lobster en fuego entrees with a mix of sriracha and soy sauce. Roly Poly, another national chain, has begun spiking its cashew chicken wraps with squirts of Huy Fong sriracha.
At Good Stuff Eatery, a burger restaurant in Washington, the owner, Evangelos Mendelsohn, uses a condiment blend of mayonnaise, Huy Fong sriracha and condensed milk.
The Tran family has taken it all in stride. “We’re happy to see these chefs use our sriracha,” said Huy Fong’s president, William Tran, the 33-year-old son of its founder. “But we still sell 80 percent of our product to Asian companies, for distribution through Asian channels. That’s the market we know. That’s the market we want to serve.”
Mother’s Restaurant opened its doors in 1938 on Poydras Street’s “Restaurant Row,” situated between a thriving waterfront and the courthouse. Owners Simon and Mary (Mother) Landry and his large family cooked up po’ boys for lines of longshoremen and laborers, newspapermen and attorneys.
During and after World War II, Mother’s became a local hang-out for “the few and the proud” – the U.S. Marine Corps. The Marine spirit was in the family – five of the six Landry children (four sons and a daughter) joined the Marine Corps. Francis Landry was the first woman in Louisiana to be accepted into the Corps. This special association with the Marines earned Mother’s the title of “TUN Tavern New Orleans” in the late ’60s. The original TUN tavern was the official birthplace of the Marines during the Revolutionary War.
Mother’s is not just a part of this great American tradition, but also stands as a uniquely New Orleans institution. The likes of other family-owned local businesses such as D.H. Holmes Department Stores, K&B Drug Stores, MacKenzie’s Bakery, and Werlein’s Music have all departed from the landscape, while Mother’s Restaurant has not only remained almost exactly the same, but has flourished.
In 1986, the Jerry and John Amato bought Mother’s from the Landry’s sons Jacques and Eddie. With the changing of the guard, many things were added but nothing, fortunately, lost. Jerry Amato, chef and proprietor, doubled the already dizzying size of the menu. Now traditional New Orleans dishes like jambalaya and Shrimp Creole line-up next to the po’ boys that Mother’s made famous, such as the Ferdi Special and the debris po-boy. Breakfast, lunch and dinner items are cooked with fresh ingredients and bold, delicious flavor.
You will still see longshoremen in boots and you’ll find plenty of locals rubbing elbows in line with visitors, veterans, politicians and movie stars. Mother’s remains true to its working class origins. Nobody gets treated better (or worse) than anybody else. As Jerry Amato says, “Everybody gets fed. Everybody comes back.”